Ein neues Kleid

אַ נײַ קלײד
אַ נײַ קלײד

איך האָב זיך אָנגעטאָן הײַנט,
צום ערשטן מאָל
נאָך זיבן לאַנגע יאָר
אַ נײַ קלײד.

נאָר ס'איז צו קורץ פֿאַר מײַן טרויער
און צו ענג פֿאַר מײַן לײד,
און ס'איז אײדער װײס־גלעזערנער קנאָפּ,
װאָס פֿליסט פֿון די פֿאַלדן אַראָף,
פֿאַרשטײנערט און שװער.
a nay kleyd

ikh hob zikh ongeton haynt,
tsum ershtn mol
nokh zibn lange yor
a nay kleyd.

nor s'iz tsu kurts far mayn troyer
un tsu eng far mayn leyd,
un s'iz ayeder veys-glezerner knop,
vi a trer,
vos flist fun di faldn arop
farshteynert un shver.


Meine Übertragung:

Ein neues Kleid

Ich hab es angezogen heut,
Zum ersten Mal
Nach sieben langen Jahren,
Das neue Kleid.

Nur, es ist zu kurz für meine Trauer,
Und zu eng für mein Leid,
Und jeder weiß-glänzende Knopf ist
Wie eine Träne,
Die von den Falten herunter fällt,
Versteinert und schwer.